Parler une langue.
OK, celui-là, je vais te le tirer directement de ma propre vie. Si vous envisagez de vivre, de travailler et de vous amuser dans cette ville glorieuse, assurez-vous de commencer à penser à des moyens d’apprendre la langue et je vous expliquerai pourquoi.
J’ai grandi entre les îles de Montréal et de Laval, et j’ai déménagé au Canada à l’âge de 6 ans. En tant qu’immigrant, je me suis installé avec ma famille juste avant les années 90, lorsque l’URSS s’effondrait.
Donc maintenant que je t’ai donné mes antécédents, je ne peux pas cacher le fait que la chance m’a littéralement collé comme un éclair. Je suis allé à l’école française et j’ai commencé à apprendre la langue de l’élémentaire jusqu’au collège privé.
Tout au long de ce voyage, je me suis fait de nombreux amis, des Canadiens d’origine coloniale, mais aussi des Canadiens autochtones (Premières Nations) et, bien sûr, de n’importe quelle autre nationalité.
Ce que j’essaie de dire, c’est que l’identité multiethnique de Montréal est là pour toujours et que vous allez manquer beaucoup de conversations amusantes, d’expériences de vie, de pratiques d’échange culturel et bien d’autres choses si vous décidez de vous en tenir strictement à l’anglais.
La réponse courte serait OUI, vous pouvez vivre en MTL en ne parlant que l’anglais. Mais vous feriez mieux d’être prêt (malheureusement) à faire face à des situations qui peuvent vous laisser vous sentir salé. Cette bagarre linguistique sans fin entre le français et l’anglais dure depuis la Renaissance.
Je peux presque vous garantir que vous allez entrer en contact avec des cas où un caissier qui travaille dans une petite boutique, par exemple, insistera pour vous servir uniquement en français, sauf que vous ne répondrez que dans cette langue également. Permettez-moi d’aller plus loin que cette lol, il y a de nombreux séparatistes (Québécois principalement) qui vous donneront du fil à retordre. Pour rien.
En fin de compte, le français deviendra inévitable dans votre vie quotidienne. J’aimerais pouvoir vous permettre de ressentir ce grand pouvoir que j’ai dans le fait de parler franglais ou frenglish, un style salade de mélange de ces 2 langues dans votre discours. On peut littéralement commencer une phrase en anglais, après avoir terminé ce qui reste après la virgule en français.
Sans parler des blagues à l’intérieur, des références culturelles, des dictons, des proverbes et tout ce qui s’y trouve.
Pour résumer, je vous suggère d’apprendre la langue à votre rythme sans vouloir devenir écrivain un jour. Juste assez pour que vous puissiez comprendre ce qui se dit autour de vous. Et éviter les moments gênants de temps en temps.