Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Blog - Page 50

  • San Francisco.

    San Francisco

    En juin, Diane a rendu visite à ses amis qui vivent à San Francisco, en Californie. C’était la première fois que Diane venait dans la ville, et elle aimait se promener et explorer.

    Le premier jour de son voyage, Diane a visité le pont Golden Gate. Ce pont suspendu rouge mesure 1,7 mille de longueur. Diane et ses amis n’ont pas traversé le pont à pied. Cependant, ils l’ont vu depuis la Golden Gate National Recreation Area, qui offre des sentiers de randonnée, des aires de pique-nique et des vues spectaculaires sur le pont et la ville. Diane et ses amis se sont assurés de prendre une photo de groupe ici, montrant le pont en arrière-plan.

    Le lendemain, Diane et ses amis ont visité l’île d’Alcatraz. Cette île est située à 1,25 miles au large dans la baie de San Francisco. Elle servait de phare, de fort militaire et de prison. Diane et ses amis ont traversé la baie en bateau pour atteindre l’île. Leur visite comprenait une visite guidée de l’ancienne base militaire et de la prison. Ils ont également fait une promenade autour de l’île pour apprécier une partie de la faune indigène en plus des vues de la ville.

    Diane et ses amis ont passé le dernier jour de sa visite dans le centre-ville de San Francisco. La partie préférée de Diane de tout son voyage était de prendre un chariot pour la transporter dans les rues vallonnées de San Francisco. Diane a fait beaucoup de shopping avec shopbreizh.fr en ville le dernier jour. Elle et ses amis ont célébré la fin de sa visite en dînant dans l’un des meilleurs restaurants de San Francisco.

  • Prejuges sur les Francais.

    Les choses que nous croyons au sujet du caractère national français dans ce pays sont fausses, honteuses et malveillantes. Vous pourriez me demander comment je pourrais dire que j’ai eu un esprit empoisonné si profondément contre eux et que je veux encore apprendre? Tout simplement, j’ai été motivé par un groupe de Québécois avec qui j’avais commencé à côtoyer Facebook, et bien que cela se fasse en anglais, je voulais me sentir pleinement dans cette communauté.


    Après avoir demandé des suggestions sur les choses à lire, on m’a suggéré de trouver un groupe monolingue sur Facebook qui traitait de mes intérêts, et je l’ai fait. Après un mois d’observation silencieuse, j’ai eu le courage d’écrire un billet me présentant. Plusieurs centaines de commentaires incroyablement gentils plus tard, j’ai su que j’avais trouvé ma nouvelle maison. Depuis, j’ai grandi en une douzaine de groupes, j’ai beaucoup d’amis à qui je parle régulièrement, j’échange des cartes postales, etc. Le fait est que j’ai établi des liens significatifs. Et dans le processus, j’ai désappris presque tout ce que j’ai jamais cru à leur sujet.


    En 1995, les Simpson ont publié un épisode où il a rabaissé les Français en les qualifiant de « singes de la reddition mangeurs de fromage ».Il a été repris à plusieurs reprises par les journalistes et les politiciens anglophones au cours des 25 années suivantes. C’est une insulte épouvantable. Il ne fait aucun doute qu’ils ont souvent adopté une approche cynique et realpolitik à l’égard des relations étrangères qui a consisté à vendre la technologie nucléaire à des gens peu recommandables comme Saddam, ou à qualifier Israël de « petit pays de merde », de mauvaises décisions reflétant ce qu’ils pensaient depuis longtemps. . . Mais l’idée que ce sont des décisions prises dans un esprit de reddition et d’apaisement me répugne maintenant.

    Hitler les a certainement vaincus au combat au début, mais Vichy n’est absolument pas l’histoire de ce qu'ils sont réellement. C’est un peuple farouchement fier et intensément autocritique. Regardez La traversée de Paris, un film mettant en vedette trois de leurs plus grands acteurs, et vous verrez un examen de soi inlassable des vies désespérées qui ont poussé certaines personnes à collaborer. Le fait est que la Seconde Guerre mondiale est un moment malheureux dans leur histoire. Mais ce n’est pas du tout toute l’histoire. Le courage que j’ai vu dans leur indignation face au terrorisme récent comme la décapitation de Samuel Paty ou l’attaque de l’église à Nice est à l’honneur de leur refus d’être intimidés. Ils ont aussi raison d’être outrés d’être des "singes de reddition" que nous le serions si quelqu’un nous appelait des esclavagistes.

    Je croyais depuis longtemps qu’ils étaient intensément snobs envers les étrangers, sinon xénophobes. C’est tout à fait faux. Non seulement je me suis trouvée chaleureusement accueillie presque partout, mais j’ai été choquée par leur empressement et leur sincérité. Les gens ont traduit des choses pour moi, ont partagé des films avec moi que je ne pouvais pas acheter ou autrement accéder en ligne, ont relu mon blog quand j’ai commencé, et juste généralement

  • La grammaire francaise.

    Je lisais Harry Potter en français et vous pouvez imaginer ma confusion quand Harry a sorti sa baguette magique.


    Il s’avère que baguette signifie n’importe quoi en forme de bâton. Donc pour référence future : si vous mangez dans un restaurant asiatique en France et que le serveur vous demande si vous voulez des baguettes, ils parlent de baguettes, pas de pain.

    No 2 : « Ooh la la » ne signifie pas ce que vous pensez que cela signifie.

    Les Américains pensent que c’est une expression d’étonnement. En français, cela veut dire quelque chose comme « oh non ». Vous le diriez si vous laissiez tomber quelque chose, par exemple, ou si vous entendiez de mauvaises nouvelles. Cela peut signifier n’importe quelle réaction un peu forte, bonne ou mauvaise, mais généralement c’est négatif.

    De plus, la phrase est oh là là. Elle est prononcée oh comme dans « pâte ».

    #3 : Il y a une lettre sur le clavier français qui n’est utilisée qu’en un mot.

    Le seul mot en français qui utilise la lettre ù est où, ce qui signifie « ou à un endroit ». C’est un mot tellement commun que la lettre a sa propre touche sur le clavier, malgré le fait qu’il n’y a qu’un seul mot dans toute la langue française qui l’utilise.


    #4 : Les points d’exclamation doivent être précédés d’espaces.

    Tu sais que certaines personnes sur Internet insèrent toujours des espaces aléatoires partout ?

    Je suis si excité!

    Peut-être qu’ils ne parlent pas anglais. En français, les points-virgules, points d’exclamation et points d’interrogation ont tous des espaces avant et après.

    Tu ne prononces pas la moitié des lettres.

    Par exemple, cette expression courante signifie quelque chose comme « quoi » :

    Qu’est-ce que c’est que

    n’a que deux syllabes. On prononce kess kuh. C’est cinq ou six lettres sur dix silencieuses, selon la façon dont on les compte.

    Les lettres silencieuses ne sont pas inutiles, cependant. Elles vous disent habituellement quelque chose sur la prononciation des autres lettres. Une fois que vous savez comment, j’ai constaté qu’il est en fait plus facile de trouver de nouveaux mots en français qu’en anglais; les règles sont beaucoup plus cohérentes.